View Single Post
Old 25-07-08, 14:11   #23 (permalink)
nimamc Male
Pluto
 
nimamc's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Location: Holland
Posts: 9,329
Credits: 12,267
Thanks: 4,315
Thanked 1,745 Times in 1,089 Posts
Send a message via Yahoo to nimamc
Quote: Originally Posted by camelkebab View Post
ok, another word i dont understand.

In this sentence:

هیچ کی زیر این گنبد کبود با من مثل تو مهربون نبود

the word kabood? What does it mean?

The sentence seems to be:

noone in the cupola of ?? Was loyal to me like you

where i guess cupola of ?? Is a metaphore for the world

please help!
مهربون Doesnt mean loyal! مهربون means: Nice!

Gonbad(گنبد) literally means "cupola", but in this sentence (گنبد کبود) TOGETHER means: the sky!

the translation of this sentence would be: "Under the sky no one was as nice to me as you were"


EDIT: GONBADE KABOOD means THE SKY Sorry!
__________________
Women are free little puzzles and I enjoy "solving" them.
nimamc is offline   Reply With Quote
Entry Appreciated By:
camelkebab (25-07-08)