|
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
خانمی آرین man in kalema (ghovsu ghozah) shenakhtam. Ma (zobani taleshi-azerbayjani) estefadeh kardamon in kalema 'ghozah', hani dagig 'ghuzakh' gap zadamon, harchande deegaree 'piyazheni hana'n votedamon. Ba zebani farsi, yaghen, "hanayi pera zani"
ولی من تعجب است که کلمه 'ghozah' میخواستم شنوند ، اما روشن است که از کلمه عربی Amma 'rangha-rangh' hamchonin jalebe.
تشکر
|
|
|
|
|
|
man kheyli sharmande hastam ziyad motevajeh nashodam chi farmudid.
amma tashakore akharo fahmidam.......pas "Khahesh mikonam, ghabeli nadasht "
من خیلی شرمنده، زیاد متوجه نشدم چی فرمودید. اما تشکر آخر را فهمیدم. پس "خواهش میکنم ، قابلی نداشت"
__________________
darigh ast Iran ke ingoone Viran shavad
Last edited by aryana1971; 03-07-09 at 00:02.
|