|
|
Quote:
Originally Posted by aryana1971
|
|
|
|
|
|
man kheyli sharmande hastam ziyad motevajeh nashodam chi farmudid.
amma tashakore akharo fahmidam.......pas "Khahesh mikonam, ghabeli nadasht "
من خیلی شرمنده، زیاد متوجه نشدم چی فرمودید. اما تشکر آخر را فهمیدم. پس "خواهش میکنم ، قابلی نداشت"
|
|
|
|
|
|
Dorood!
Man dark kardeme, ba zeboni farsi in kalima ki hast, «tashakkor» tanho «In Past situations»
estefadeh kardan. Ba shoma moteshakkeram, in borada nivistone, chunki, man farsi ye kam mizanam kafee nemifahmam.
Bo mani har gada gapan ye yola ghapuye in samtada.
Khayli khoshe, al-hamdo-lellah.
In kara man bo kalimaye
«ghalleh» tafseelan manayon kasb karde ehtiaj hastam.